/ / / Προσωπικά προφορά, ή ένα μικρό κομμάτι για τη γραμματική

Μια προσωπική αντωνυμία ή λίγο για τη γραμματική

Μια αντωνυμία είναι ένα μέρος της ομιλίας που υποδηλώνειτο αντικείμενο ή το σύμβολο του, αλλά δεν τον καλεί. Η πρώτη κατηγορία αυτού του τμήματος της ομιλίας είναι προσωπικές αντωνυμίες, οι οποίες, κατά κανόνα, ενεργούν ως ανωνυμίες. Ας δούμε τα χαρακτηριστικά τους σε μια ξένη γλώσσα. Γνωρίζουμε τέλεια τις προσωπικές αντωνυμίες στα ρωσικά και τους χρησιμοποιούμε επιδέξια στην ομιλία μας (προφορικά και γραπτά). Αλλά επειδή δεν είμαστε γηγενείς ομιλητές της αγγλικής γλώσσας, δεν μπορούμε να καταλάβουμε διαισθητικά τους κανόνες της χρήσης μιας συγκεκριμένης μορφής μιας αντωνυμίας. Το θέμα είναι ότι αυτό το μέρος της ομιλίας είναι ελαφρώς διαφορετικό στα γραμματικά χαρακτηριστικά του και στις δύο γλώσσες. Φυσικά, οι προσωπικές αντωνυμίες στα αγγλικά και τα ρωσικά ποικίλλουν σε αριθμούς και πρόσωπα. Αλλά, επιπλέον, υπάρχουν πολλές διαφορές που επηρεάζουν σημαντικά τη μετάφραση και την κατανόηση.

Έτσι, οι προσωπικές αντωνυμίες στην αγγλική γλώσσαΟι προτάσεις μπορούν να ανήκουν στις ονομαστικές και "αντικειμενικές" περιπτώσεις. Κατά κανόνα, εμφανίζονται στο ρόλο του ονομαστικού τμήματος του σύνθετου κατηγόρου ή ενεργούν ως θέμα: Είναι της (μέρος του ονομαστικού κατηγόρου). Θυμάμαι αυτό το κορίτσι (θέμα).

Σημειώστε ότι η έννοια της αντικειμενικής περίπτωσηςαπουσιάζει στα ρωσικά. Σε αυτήν, οι αντωνυμίες λειτουργούν ως συμπλήρωμα, άμεσες ή έμμεσες. Σε αυτή την περίπτωση πολύ συχνά υπάρχουν εκφράσεις που χρησιμοποιούνται στη λαϊκή σοφία.

Χαρακτηριστικά, η προσωπική αντωνυμία δεν έχω ποτέδεν γράφεται με πεζά γράμματα, ανεξάρτητα από τη θέση στην πρόταση. Και αν χρησιμοποιείται μαζί με άλλες προσωπικές αντωνυμίες ή ουσιαστικά, θα πρέπει να σταθεί πίσω τους: Εσύ και εγώ μπορούμε να το κάνουμε τώρα.

Αν θεωρήσουμε την αγγλική από την άποψη αυτήεθιμοτυπία, μπορείτε επίσης να βρείτε κάποια χαρακτηριστικά. Εκείνοι που τον γνωρίζουν λίγο αντιμέτωποι με το γεγονός ότι σε αυτό οι έννοιες του "εσύ" και του "εσύ" δεν διαφέρουν κυριολεκτικά. Για να καταλάβουμε ποιος μιλάει, είναι απαραίτητο να εξοικειωθείτε με το πλαίσιο.

Φυσικά, αμέσως υπάρχει μια άποψη ότι οι Βρετανοίκαι οι Αμερικανοί αντιμετωπίζουν ο ένας τον άλλον πολύ εξοικειωμένοι και "σπρώχνουν" ο ένας τον άλλο, μη σεβασμό της ηλικίας, της κατάστασης ή της υποταγής. Αλλά αυτό δεν είναι αλήθεια. Πιθανότατα, αντίθετα, στρέφονται προς τον καθένα για το "Εσείς", το οποίο αποδεικνύεται από την ύπαρξη μιας ξεπερασμένης μορφής "εσύ", που απλά σημαίνει "εσύ". Αλλά περίπου τον 18ο αιώνα εξαφανίστηκε από τη συζήτηση και μπορεί να βρεθεί μόνο σε θρησκευτικά γραπτά. Ως εκ τούτου, η προσωπική αντωνυμία αντικαθιστά τώρα αυτές τις δύο μορφές.

Μεταφράζοντας την αντωνυμία στα ρωσικά, εμείςεστιάζουμε σε αυτό που σημαίνει "αυτό". Αλλά αυτό δεν είναι το πλήρες νόημά του, διότι στην αγγλική αυτή η λέξη αντικαθιστά τα ονόματα οποιωνδήποτε ζώων και τα ονόματα των άψυχων αντικειμένων, και το γένος δεν είναι σημαντικό εδώ. Είναι ενδιαφέρον ότι οι Αντίοες και οι Αντίο σε σχέση με τα ζώα ισχύουν επίσης, αλλά μόνο όταν χρησιμοποιούνται για να χαρακτηρίζουν τα κατοικίδια ζώα. Προσωπική αντωνυμία Μπορεί να μεταφραστεί ως "Αυτό": Είναι αγόρι - Είναι αγόρι. Η τελευταία λειτουργία αυτής της αντωνυμίας είναι ότι λειτουργεί ως επίσημο θέμα σε τέτοιες απρόσωπες προτάσεις, στις οποίες διατηρείται η αφήγηση του χρόνου, της απόστασης ή της υποτιθέμενης απόστασης, καθώς και ο καιρός.

Είναι πολύ σημαντικό να θυμόμαστε όταν μεταφράζουμε αυτό το τρίτο άτομο αντωνυμίες χρησιμοποιούνται στον τόπο των ουσιαστικών. Το γεγονός είναι, στην αγγλική γλώσσα, ότι η ιδιότητα αυτή επηρεάζει την επιλογή της επιθυμητής μορφής ρήματος.

Προσωπική αντωνυμία Χρησιμοποιούνται για να υποδηλώνουν τόσο ζωντανά και άψυχα αντικείμενα.

Γενικά, η ανάλυση των προσωπικών αντωνυμιών και στις δύογλώσσες, πρέπει να σημειωθεί ότι υπάρχουν περισσότερες ομοιότητες μεταξύ τους από τις διαφορές. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι είναι απόλυτα πανομοιότυπα και δεν απαιτούν πρόσθετη μελέτη και ανάλυση των υπαρχόντων χαρακτηριστικών. Η γλώσσα είναι πρώτα απ 'όλα προϊόν εθνικής συνείδησης. Επομένως, πριν από τη μετάφραση, πρέπει να μελετήσετε προσεκτικά όλα τα διαθέσιμα χαρακτηριστικά για να αντιμετωπίσετε την εργασία.

</ p>>
Διαβάστε περισσότερα: