/ / / Φορητή έννοια της λέξης ή της δεύτερης της ζωής

Η φορητή έννοια μιας λέξης, ή η δεύτερη ζωή της

Μια από τις αξιοσημείωτες ιδιότητες της ρωσικής γλώσσαςείναι η ικανότητά του να χρησιμοποιεί λέξεις με εικονική έννοια. Η μεταφορά είναι μια άμεση συνέπεια της πολυτιμότητας. Τα λόγια στη γλώσσα μπορούν να είναι μονής αξίας και πολυεπίπεδη. Ο πολλαπλασιασμός αναφέρεται στην ικανότητα μιας λέξης να προσδιορίζει διάφορα αντικείμενα ή φαινόμενα. Οι αξίες των λέξεων πολλών αξιών έχουν έναν κοινό σημασιολογικό πυρήνα και μια σχέση μεταξύ τους. Σε πολλές λέξεις, υπάρχει μια αρχική ή πρωτογενής έννοια και μια σειρά παραγώγων που σχηματίζονται αργότερα.

Δημιουργία νέων αξιών καθίσταται δυνατήχάρη στο φαινόμενο της μεταφοράς. Οι γλωσσολόγοι έχουν δημιουργήσει 2 τύπους μεταφοράς ονομάτων. Ο πρώτος είναι μια μεταφορά με συνοχή, ή μετονυμία. Η Μετονυμία χαρακτηρίζεται από μεταφορές ονομάτων, αντικατάσταση τμήματος με ακέραιο ή αντίστροφα. Ας εξετάσουμε παραδείγματα.

Φορητή έννοια λέξη

Άμεση τιμή

σύζυγος σε σαμπλέ

φοράει ένα γούνινο παλτό

πρωτάθλημα χρυσού

χρυσό μετάλλιο

τάξη αριστερά μετά την τάξη

όλοι οι σπουδαστές έχουν απομείνει

μπλε κολάρα

εργαζομένων

Το Πεκίνο απέστειλε σημείωση

Κυβέρνηση της Κίνας

κρατήστε τη γλώσσα σας

σταματήστε να το λέτε

Ο δεύτερος τύπος είναι η μεταφορά με ομοιότητα ή μεταφορά. Δύο αντικείμενα ή φαινόμενα έχουν ένα κοινό χαρακτηριστικό. Ένα τέτοιο σημείο μπορεί να είναι το χρώμα, το μέγεθος, το σχήμα, η ανθρώπινη αντίληψη, ο λειτουργικός σκοπός. Φανταστείτε την άμεση και εικονική σημασία της λέξης. Παραδείγματα σύγκρισης δίνονται στον παρακάτω πίνακα.

Άμεση τιμή

Φορητή αξία

χτυπώντας την καρδιά

ο στρατός χτυπάει

ζώνη μαλλιών

οδική ταινία

αιχμηρή βελόνα

έντονο μυαλό

μουσικά βαρέλια

τα βαρέλια βροχής

πακέτο λύκων

λαμπερό βλέμμα

χιονισμένο βουνό

βουνό βαλίτσες

πριόνισμα πεύκου

σύζυγος

πικρή ιατρική

πικρή μοίρα

το γάλα βρασμένο

έβγαλε με θυμό

κέικ μείγμα

ιζήματα μετά από συνομιλία

εικονική έννοια μιας λέξης

Στην ομιλία, οι άνθρωποι συχνά χρησιμοποιούνφορητή έννοια της λέξης για την ενίσχυση της εκφραστικότητας, της φωτεινότητας της επικοινωνίας. Τα ονόματα των ζώων μπορούν να χρησιμοποιηθούν: η αλεπού είναι πονηρή, ο κριός είναι πεισματάρης, ο ελέφαντας αδέξιος, το μυρμήγκι είναι εργατικό, ο αετός είναι περήφανος. Δεν είναι ασυνήθιστο οι φορητές αξίες να χάσουν τις εικόνες τους με την πάροδο του χρόνου και να γίνουν αντιληπτές ως άμεσες. Η φορητή έννοια της λέξης έχει ήδη χαθεί σε φράσεις όπως: κεφάλι μανιταριού, κεφάλι νυχιών, μύτη σκάφους, πόδι καρέκλας. Στα σύγχρονα λεξικά, αυτές οι τιμές αποδίδονται σε λέξεις και υποδεικνύονται ως λειτουργικές άμεσες τιμές.

λέξεις σε εικαστική έννοια

Ίσως στην εμφάνιση της μεταφοράς ένα συγκεκριμένο ρόλοέπαιξε έναν παράγοντα εξοικονόμησης - ένα πρόσωπο που είναι εγγενές στη διευκόλυνση της ζωής του και, λαμβάνοντας ως βάση την ήδη υπάρχουσα λέξη, ζήτησε στον περιβάλλοντα κόσμο ένα νέο φαινόμενο που θα μπορούσε να περιγράψει αυτή τη λέξη. Ίσως σε αυτό το φαινόμενο φταίει η ανθρώπινη φαντασία. Μία φορά, αφού έλαβε ένα στρογγυλό κομμάτι τυρί από πρόβειο γάλα, ο ιδιοκτήτης σωστά παρατήρησε ότι το σχήμα του είναι πολύ παρόμοιο με το κεφάλι.

Η φορητή έννοια μιας λέξης είναι ιδιόμορφη όχι μόνοΡωσική γλώσσα. Το φαινόμενο αυτό είναι εγγενές σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες. Στην αγγλική γλώσσα, για παράδειγμα, αυτό το γλωσσικό χαρακτηριστικό αποτελεί μια πραγματική πρόκληση για τους μαθητές που αρχίζουν να το μαθαίνουν. Συχνά η κατανόηση της έννοιας της λέξης είναι δυνατή μόνο στο πλαίσιο, δεδομένου ότι η λέξη μπορεί να λειτουργήσει ως διαφορετικά μέρη της ομιλίας. Παρόλα αυτά, η μεταφορά εμπλουτίζει οποιαδήποτε γλώσσα, την κάνει φανταστική, ζωντανή και ζουμερή.

</ p>>
Διαβάστε περισσότερα: